ZENDülés – Zend Róbert: 1929-1985

Jan 29

Zend ül, úr ír. Nem magyarul, nem angolul hanem a számára egyetlen lehetséges nyelven: Zendül. Bármiről írjon is, akár a tékozló világba-vágyódás, ugyanakkor mindenütt-otthontalanság népdal-ősi és egyúttal legmodernebb élményéről, akár az emberiség geneziséről kulcslyuk-leske frivolitással, minden témát magához Zend-ít.

Ha belefülelünk versvilágába, tragiko(z)mikus párbeszédtöredék mormog elő a rakoncátlan verslábak alól, mintha Don Quijote és Sancho Panza győzködnék egymást kötekedőn, el nem unt buzgósággal részesítve Rosinantét (és a jelentésfejtésbe GEBEdő utókort) PARI[PAtetikus oktatásban. Hogy ellentétük megtestesülhet egyetlen, égit és földi(jé)t kajánul poézis- ÉGI+TESTté összekoccintó szellemben, ez a tény Zend óta viágos. Ez az égitest gömbidomú, minél sóvárabb-tárt a felszín, belseje annál présebb-sötét; teremtésünk-létezésünk homályára izomgörcsösen szoruló ököl, mely nem képes megnyílni, hogy kiszabadulhasson a titok.

Zend számára létezésünk “Ajtó Amelyik Nem Nyílik Sehová” (rege róka Rejtő), ezt feszegeti ék-es líraian, vagy próbálja belőle megérzékíteni a dRámát, máshol esetlen öngúnya, korkritikája ajtórengető humorba robban. Mert Zend Róbertet jellemezve elsősorban nem összegyűjtött műveiről érdemes szólni, hanem arról a jelenségről, amit úgy neveznék: a költészet összegyűjtött Zendjei. Oeuvre-jének egyes darabjai oly különbözőek, hogy a leghozzáértőbb válogatás is jóformán képtelen megsejtetni sajátosságát.

Sokfélesége sokfelől érkezett: ő maga 1956-ban vándorolt Kanadába, akcentusát és diplomáját leszámítva nincstelenül. Két év múlva már filmszerkesztő és műsorvezető a Kanadai Rádiótársaságnál, programjaiban Jorge Luis Borgestől Andrej Voznyeszenszkijen, Marcel Marceau-n és Glenn Gouldon át a kor számos kiválóságát megszólaltatja. “Atlantisz, Az Elveszett Kontinens” című sorozatát Kanadán kívül az Egyesült Államok, Ausztrália és Anglia is közvetítette. Vizuális munkái negyedik díjat nyertek a Nemzetközi Fotópályázaton 1968-ban Budapesten. Első verskötete (bájos IRÓnia!) angolul jelent meg a Karinthy Frigyestől kölcsönzött “From Zero to One” címmel, ami a szellemi atyaként tisztelt Karinthyt egyszersmind keresztapává is tette. A szójátékosan odüsszeuszi leleményű utódra bizonyára büszke lenne a jó rokon… Képköltészete a(z akkor még csak “párizsi”) Magyar Műhely révén a magyar olvasókhoz is eljutott 1988-ban.

Zend Róbert is azzal a problémával küszködött, mint például a birodalmi-cseh Kafka (és mások oly sokan): magyarnak túlságosan angol, angolnak túl kanadai; vizuális költőhöz képest túl sok a “szó, szó, szó”, alanyi költőnek túl tárgyi. De mindez tárgytalan, ha végre eredetiben (és hol nem EREDETI!) olvashatjuk Zendet. Bármit ír, az “írva vagyon”, nem akárhogyan. A maszkok aszkétáinak kasztja, a Zendek Rendje ő (egy)személyesen. Zend a dal.

Read More

LULLABY

Jan 05

 

Moon-love.

Lone loon,

rest in my nest

tonight.

Don’t weep!

Why cry?

Time will rewind

the tie.

Read More

Jelenés

Dec 26

 

éjjel vitték a karácsonyt

fehérköpenyes tél-doktorok

emelték hordágyra – alapja kereszt-

font karú ikerfenyő –

keservesen

teste arctól viasz-szín ujj-gyertya-hegyéig

újságpapírral fedett

mint a végzettel utcán ismerkedő

friss halottaké

szélszerte jöttek a szegények

(gyomra mindnek úgy korog

ahogy béget a bárány)

ólmeleg odvaik

                           odahagyva

a szájzugból kilakoltatott sírást

szemük hasadt sebeit

távolság feszítette

(az előkelő messzeség kezében

utak széthúzott legyezői)

fölöttük szélben menetelő madarak

már csak játékból mentőautókáztak a dombok

midőn

a krisztus-homlokú ablak

mögött szögezüst fényben

a kisded ELSŐ SEGÉLY-kiáltása

 

a fáradt királyok asztalán

drága tálakon hűlt a hó

Read More

Messidor

Oct 19

 

 

                           Dühödt-agg árnyak zsarnok-ölében

                           szikkad a szár.

                           Ölő vad lánggá perzseli vérem

                           szolga-szabály.

Read More

Hölderlin

Sep 15

 

darázs esők sercegő sötétje

nyárelő-tavasz          örökétig-álom

szitálnak szirompor-tényszerüségek

 

féldrágakő-tavak derült egén

szárnyat növeszt a mennydörgés-üde szél

 

sós fuvallatoktól mámoros bronz-

merülésü zsengék             tisztás              mókusarc-

 

homályt látnoki aranytűzfonadék

melenget               arrébbhúzódik a lét

közelünkből                   sebláz égeti esténk

 

 

 

 

Read More

Russell: Az ok fogalmáról

Aug 30

Russell a Baldwin-féle filozófiai szótár oksági törvényről írt definícióit veszi kiindulópontul e tanulmányában, azt akarván bebizonyítani, hogy a filozófusok által tudományos alaptörvénynek tartott oksági törvény a tudományokban valójában hasznavehetetlen.

A legelső meghatározás, amelyet cáfolni akar, így hangzik: “Okság:  az események szükségszerű kapcsolata az idő-sorozatokban”. A “szükségszerű” Baldwin szótárában ezt jelenti: “az, ami nem pusztán igaz, hanem igaz volna minden körülmények között”. Csakhogy az “igaz” és a “minden körülmények között igaz” kizárják egymást, mivel az előbbi csakis kijelentésekre vonatkozhat, míg az utóbbi csupán kijelentés-függvényekre (melyek kijelentéssé akkor változnak, ha meghatározott értéket adunk a bennük lévő változónak). Tehát a definíciónak a fenti formában nincs értelme. De hát mikor szükségszerű egy kijelentés? Russell megfogalmazása szerint: “…ha egy olyan kijelentésfüggvény értékkészletébe tartozik, amely minden körülmények között (azaz argumentumának, illetve ~inak minden értéke számára igaz. Magától értetődik, hogy argumentumként csak a korábbi esemény időpontja jöhet számításba. Mikor oksági viszonyról beszélünk, tulajdonképpen azt állítjuk, hogy ha e1 esemény t1 időpontban előfordul, akkor – τ időintervallum múltán – e2 esemény fogja kísérni. Itt máris elérkeztünk az oksági törvény hagyományos felfogásának két legsebezhetőbb pontjához. Az egyik az esemény fogalma, a másik az időbeliség, pontosabban az az intervallum, amely e1 eseményt e2 eseménytől elválasztja.Az eseménynek valami olyasminek kell lennie, ami megismétlődik, hiszen különben nem feltételezhetnénk azt, hogy egy ok jelenléte minden esetben ki fogja váltani a hozzá tartozó okozatot. Éppen ezért, vagyis hogy a megismétlődés valószínüségét biztosítsuk, a defeníciónk sem túl szűk, sem túl tág nem lehet, mert mindkét esetben az oksági folyamat törvény-mivoltát veszélyeztetnénk. Viszont ha ehhez a sem-nem-túl-szűk-sem nem-túl-tág pontatlansághoz tartjuk magunkat, ezzel máris alkalmatlanná válik a törvény magasabb bonyolultságfokú tudományos vizsgálatok számára. Az időintervallummal kapcsolatban pedig egy súlyos, és lényegében megoldhatatlan problémával kerülünk szembe: vajon melyik az az időrészecske, amely még az okhoz tartozik, és melyik az, melynél már az okozat kezdődik. Russell azt mondja, hogy az intervallumnak végesnek kell lennie, mivel “nincsenek végtelen kicsi időintervallumok”. Ám ez esetben minden véges időrészt egy másik véges időrész határol, és így tovább, ez viszont azt jelenti, hogy sosem állapítható meg egzaktan e törvény alapján, melyik az az időpont, mely az igazi okot foglalná magában, ill. hogy egyáltalán melyik az igazi ok; másrészt pedig az idő szaggatottsága miatt az is érthetetlenné válik, hogy miként csap át egy ok egy bizonyos pillanatban – és épp abban a pillanatban – látszólag minden előzmény nélkül egy okozatba. Amennyiben ilyen statikus-szaggatottan fogjuk fel az időt, soha nem tudjuk indokolttá tenni az okkal határos időrészek átcsúszását az okozattal határos időrészekbe, hiszen “nincs két olyan pillanat, mely szomszédos volna egymással, mivel az idősorozat sűrű”. Az ellentmondás itt az, hogy miközben az okot folyamatként fogják fel az oksági törvényt univerzális alaptörvényként tisztelő filozófusok (nem is tehetnek másként, mert egyébként mivel magyaráznák az okozat váratlan megjelenését), az időt apróra darabolt, egymástól szinte szilárdan elkülönült tárgyszerűségként kezelik. Látható ebből, hogy amit ok-okozat viszonynak tekintettek, az nem más, mint amelyet a tapasztalat (induktív alapon) ismétlődő egymásutániságok viszonyaként rögzít és igazol – e viszony azonban csak valószínű, nem pedig szükségszerű! – és ilyenformán nem tarthat igényt arra, hogy tudományos törvénynek neveztessék, hiszen a tudománynak nem az a feladata és célja, hogy efféle szabályszerűségeket állapítson meg. A tudományos megismerésben ez a törvény nem több, mint kvázi “munkahipotézis”, mely a segédeszköz szerepét játszhatja addig, míg árnyaltabb összefüggések felismerése meg nem fosztja korábbi érvényességétől.

Az okozatiság törvénye túlélte önmagát. Létrehozója a (viszonylagos) emberi tudatlanság volt, mely a dolgok összefüggését kapcsolatuk legkönnyebben észlelhető, legátfogóbbnak tűnő elemeivel magyarázta jobb híján. De miközben megalkották az oksági törvényt, amellyel a gyerekkorát élő tudomány még képes volt mit kezdeni, egyúttal egy csomó előítélet is rárakódott erre a törvényre a helytelen definíciók folytán, amik aztán éppen a filozófia fejlődésére hatottak károsan. Ezek az “antropomorf előítéletek” a következők: részint az oksági folyamatok egyirányúsága, amelynek értelméban csakis az ok “determinálhatja” az okozatot, fordítva nem történhet. A determinizmus szó ebben a helytelen értelmezésben egy olyan jelentést kap, amely az akarás fogalmához közelíti; így kerülhetett később arra sor, hogy a szabadakarat fogalmát a determinizmus fogalmával összevessék, őket egymás ellen kijátsszák, holott – mindegyiket megtisztítva a félreértésektől – e kettő egymást ki nem zárja. A tévedés abból adódhatott, hogy az okot pluralisztikusan fogták fel, ellentétben az okozattal, habár ok és okozat között a szimmetriát, azaz az egy-az-egyhez viszonyt tagadni értetlenségre vall. Miközben az “ok determináló hatásáról” beszélnek, nem pusztán azt a hibát követik el a filozófusok, hogy hallgatólagosan vagy öntudatlanul egy emberhez tartozó tulajdonsággal: az akarattal vetik össze az okot, és egyirányúvá torzítják az ok és okozat között meglévő kapcsolatot, hanem ugyanakkor megfosztják a “determináció” szót filozófiailag-tudományosan értékes jelentésétől, ezáltal kiüresedik. A magyarázat a következő Russell szerint: az oksági törvény alapvető funkciója az, hogy általa a jövő a múltból levezethetővé válik, azonban a levezethetőség és a determináltság fogalmai nem azonosak. Ha úgy tekintjük őket, mintha azonosak volnának, akkor megbízhatatlan következtetések csapdájába esünk. Vegyük pl. azt a közhelyet, hogy: a jövő a múlt által “determinálva” van, ami teljesen tartalmatlan kijelentés, mivel a jövő kizárólag abban az értelemben determinált, hogy “az lesz, ami lesz”. Azonban a múlt esetében sem más a helyzet, azt is csak a “megtörténtség” ténye teszi számunkra determinálttá, nem egyéb. Determináltság ezen a módon természetesen létezik, de értelmének ilyen semmitmondó felfogása sem a filozófiában, sem a tudományokban nem viszi tudásunkat előbbre. Mihelyt felismerjük, hogy a determináltság szűkösségig tág jelentéstartalma nem alkalmas a jövőnek a múltból való levezetésére (mert amennyire a múltat nem tehetjük mássá, ugyanúgy a jövőt sem, tehát épp annyira nincs okozati hatásunk a jövőre, akárcsak a múltra, ebből következőleg a determináltság tautológia, mivel annyit állít csupán, hogy az lesz, ami lesz), az okozatiság törvényét el kell vetnünk, hogy fölváltsuk az ok-okozatok azonosságának elvét a viszonyok azonosságának elvével, amelyben már sok-az-egyhez viszonyról van szó, míg az oksági törvény legelfogadhatóbb definíciójában is az egy-az-egyhez viszony szimmetriájához jutottunk csak el. A viszonyok zonosságának elve nem gondolati szükségszerűség és enm is a priori elv, hanem a tudomány módszertani szabálya, amely addig funkcionál, míg jobb szabály nincs helyette. Az oksági törvény voltaképpen a gyakorlatilag izolált rendszerek legleegyszerűsítettebb esete – ma már csak erre korlátozódik hajdani mindenhatósága. A tudományos törvények egyik fajtája kifejezetten e gyakorlatilag izolált rendszerekre érvényes, míg a törvények másik fajtája – mai tudásunk szerint – a viszonylag izolált rendszerekre érvényes.

A tudományos törvények is falszifikálódnak idővel – erre bizonyíték az oksági törvény karrierje és “bukása”. Ezt más szavakkal mondhatnánk úgy is, nem paradoxonnak szánva, hogy minél irrelevánsabb egy tudományos törvényben az idő, annál időtállóbb a törvény. Ezt az összefüggést nevezi Russell öszefoglaló kifejezéssel “a természet egyöntetűségének”.

Egy rendszer leírható mechanikus determinánsok, de leírható lehet szellemi determinánsok segítségével is; ehhez a felismeréshez el kell szakadnunk az oksági törvényben bennerejlő hibás determináció-értelmezéstől. Ennek az elszakadásnak egyik következménye: a szellem nincs “alávetve” az anyagnak, hanem egy-az-egyhez viszonyban állnak egymással; másik következménye: a determináció a maga igazi jelentésében nem tagadása a bennünk intropektív módon megtapasztalt szabad akaratnak. Russellt – ellentétben Hume-mal – tudományos módszertani szempontból foglalkoztatja ok – okozat problémája. Azért törekszik pontosítani tudásunkat a törvények hatásköréről és illetékességéről, hogy minél alkalmasabb szellemi munkaeszköz álljon a tudósok rendelkezésére kutatómunkájukban. Míg Hume szkeptikus az emberi megismerőképesség tekintetében, Russell érzelem- és indulatmentesen – éppen a tudományos megismerés kedvezőbb esélyeinek érdekében – veszi számba a még használható és a már hasznavehetetlen, vagy korlátozottabb hasznú törvényeket, hogy a tudományos gondolkodás számára megtisztítsa a terepet, és ugyanakkor a filozófia tudományát is megszabadítsa az idejétmúlt elméletek nehezékétől.

Read More

Szeleshósirató

Aug 30

 
Tetűt nevelt A testedért
tavaszi őszirózsa-vért
Zsákokba tespedt rongycsomag
adott agyának álmokat
Nézd ez a mosókonyha:
itt lakott Belovics Anna
 
Macskahúgy itta jószagát
nevetni kedve lesbenállt
Madárszemében bűszkeség
“keblem” – így mondta – csücske két
csecsre hegyezett kanna
Ilyen volt Belovics Anna
 
Ládákat vonszolt napra nap
úttesten át s ha beharap
földobva talpát nagyharang-
lengőn egy kamion miatt
 ki figyel sziréna-zajra?
Nos így élt Belovics Anna
 
Penészenyésztő bőre pajzs
csontjai körül húshabarcs
csúfolódott a sanda korcs
őt-csipkedőkön álmos ős-
anyjukat is kitagadva
merészen Belovics Anna
 
Kórházba került Könnykorom-
mitteszer arcán: hangyanyom
Tisztába tették ápolók
kis kese kontya háborog-
va lelkét ollóra hagyta
Haldokolt Belovics Anna
 
Kicsinyke szőrös végtagok
Hidegre tették őt legott
Habókos vénasszony-esze
szálldogál virágűr fele
Éhhalál vitte (ha!) gallyra
Csak élt itt (?) Belovics Anna
 
Jeltelen sírok hullakufárok
becstelen “hősnek” misztikus árok
Tisztes öregség: vár kecses éden
penge jelentől metszve kimérten
Kihajt a törzsed Átok a sarja
Láng poraidra Belovics Anna
 
Read More